Pular para o conteúdo principal

Pesquisa Market Analysis mostra que 93% dos brasileiros acreditam nas mudanças climáticas

Especial Market Analysis para a Envolverde (parte 1) – 
A pesquisa “Realismo climático no Brasil” idealizada e desenvolvida pelo instituto Market Analysis revela que em aberto contraste à posição oficial, os brasileiros entendem as mudanças climáticas como um fenômeno concreto, urgente, impactante e de raiz humana.
É quase unanimidade na opinião pública local (93%) que o aquecimento é um problema, não uma ficção. Que ele deriva das atividades humanas e não de ciclos naturais (90%) e que está vinculado às mudanças climáticas em vigor (84%).
Essas leituras indicam um grau de realismo climático bastante alto entre os brasileiros, apenas moderado pela convicção de que ainda há tempo e espaço para ajustes que permitam evitar uma tragédia global.
Esse realismo reflete a assimilação do consenso científico sobre a evolução ambiental contemporânea, o qual -por sua vez- parece retratar diferenças geracionais em estilos de vida assim como diferenças entre grupos mais e menos ativos politicamente ou em relação ao comportamento e atuação do governo e as corporações.
Assim, pelo menos no país, o ceticismo ou negacionismo climático parece surgir muito menos de questionamentos substantivos aos achados científicos ou conflito de valores com a ideia de aquecimento global e mais de um mix de alienação social e política entre aqueles que adotam essa postura.





Comentários

Postagens mais visitadas deste blog

Mapa das facções em presídios brasileiros

'Fi-lo porque qui-lo': aprenda gramática com frase histórica de Jânio Quadros

FI-LO PORQUE QUI-LO                       Vamos lembrar um pouco de história, política e gramática?                     O ex-presidente Jânio Quadros gostava de usar palavras difíceis, construções eruditas, para manter sua imagem de pessoa culta. Diz o folclore político que, ao ser indagado sobre os motivos de sua renúncia, em 1961, teria dito: "Fi-lo porque qui-lo".                     Traduzindo para uma linguagem mais acessível, mais moderna, ele quis dizer "fiz isso porque quis isso", ou, simplificando, "fiz porque quis".                     Esse "LO" nada mais é que o pronome oblíquo "O", que ga...

Vimos ou viemos à reunião?

Nós VIMOS ou VIEMOS à reunião? Muita gente tem dúvida na hora de flexionar o verbo VIR. Quer um exemplo: Como você diria: “Nós VIMOS ou nós VIEMOS à reunião?” A resposta é: depende. Sim, depende do tempo a que nos referimos. A forma VIMOS é do presente do indicativo. Por exemplo:  “VIMOS, por meio desta, solicitar..." (o verbo VIR está na 1ª pessoa do plural, no presente do indicativo); A forma VIEMOS é do pretérito, do passado. Exemplo: "Ontem nós VIEMOS à reunião." (o verbo VIR está também na 1ª pessoa do plural, mas desta vez no pretérito perfeito do indicativo). Muita gente evita usar o presente, porque a forma VIMOS é, também, o passado do verbo VER: "Nós o vimos ontem, quando saía do escritório".  Para não ter dúvidas sobre qual é o verbo que está sendo usado (o VIR ou o VER), ponha o verbo no singular. Veja: “VENHO, por meio desta, solicitar...” (essa é a 1ª pessoa do singular, em vez de VIMOS, 1ª do plural); “Eu o VI ontem, quando saía do escritório” (e...